Google is working on an AI to translate poetry. My undergrad major was in creative writing-poetry, and I've worked on a couple Spanish/English poetry translations (many many moons ago). At best, translation is a crazy place full of twists and turns and frustrations. Throwing poetry into the equation really messes with the mind. With all the ways just one word can be translated, in addition to cultural and historical usage, it's a wonder we understand one another at all. The notion that an AI could be capable of translating poetry is just...very sci fi...and really cool.
The 21st century is the neatest place.
Thanks to the Digital Cuttlefish for posting about this.